If you are reviewing a proposal with a KT approach, use the guide to help you reach a conclusion about how well the funding opportunity criteria have been met and integrate this conclusion within your final assessment. Researchers or knowledge users developing a project proposal should use this guide to supplement and strengthen their research and approach to KT. The guide is not meant to replace the review criteria or scoring system used for a funding opportunity. examples of strong project proposals from each category to assist you in thinking about your KT approach.a worksheet with questions pertinent to each factor and.a brief explanation of the relevant KT factors.a description of the category of KT in question.The target audience for this guide is CIHR applicants and reviewers, but the concepts are transferable to a broader audience. As mentioned, there is a section in the guide specific to each approach. It is worth noting that iKT programs require a dissemination plan, so those involved with iKT proposals should consult both sections. End-of-grant KT requires applicants to submit a plan for how they will translate their findings when the research is completed. Integrated knowledge translation requires that knowledge users (who will be described later in this guide) be members of the research team and participate in many stages of the research process. The guide is divided into two sections, each tailored to one of CIHR's two forms of KT: integrated knowledge translation (iKT) and end-of-grant KT. We hope this guide will help to strengthen projects that involve a KT approach, while also ensuring that the review of KT within grant proposals is more rigorous and transparent. The Canadian Institutes of Health Research (CIHR) has written this guide as one resource to fill this knowledge gap. Only a minority of researchers would call themselves experts in KT, and with KT still an emerging field, there exists a need to build capacity not only in developing research proposals with a KT approach but also in assessing those proposals for scientific merit and potential impact. Knowledge translation (KT) is about raising knowledge users' awareness of research findings and facilitating the use of those findings.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |